국외 음악

[일본] Tears(X-Japan)

 

 

Tears

 

 

가수: X-Japan

발표일: 1993

 

 

이수 노래를 좋아하지만

이건 원곡을 따라올 수 없다.

 

 

 원곡

 

 라이브

 

– 가사 –

 

何處に 行けば いい 貴方と 離れて
(도코니 유케바 이이 아나타토 하나레테)
어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고서
今は 過ぎ去った 時流に 問い掛けて
(이마와 스기삿-타 토키니 토이카케테)
지금은 지나간 시간에 묻고 있어
長すぎた 夜に 旅立ちを 夢見た
(나가스기타 요루니 타비다치오 유메미타)
너무도 길었던 밤에 여행을 꿈꾸었지
異國の空 見つめて 孤獨を 抱きしめた
(이코쿠노 소라 미츠메테 코도쿠오 다키시메타)
이국의 하늘을 바라보며 고독을 끌어안았다

* 流れる 淚を 時代の風に 重ねて
(나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테)
흐르는 눈물을 시간의 바람에 겹쳐서
終わらない 貴女の吐息を 感じて
(오와라나이 아나타노 토이키오 칸-지테)
끝없는 당신의 한숨을 느끼며

DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But i never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your breathless heart

DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

流れる 淚を 時代の風に 重ねて
(나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테)
흐르는 눈물을 시간의 바람에 겹쳐서
終わらない 悲しみを 靑い 薔薇に 變えて
(오와라나이 카나시미오 아오이 바라니 카에테)
끝없는 슬픔을 푸른 장미로 바꾸며

DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

* REPEAT

DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Sometimes I'm gonna be oider than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams, and forever with tears

 

<가사출처: 구글링>

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다