국외 음악

[일본] サヨナラは今もこの胸に居ます(이별인사는 지금도 가슴 속에 있어요)

 

 

 

サヨナラは今もこの胸に居ます(이별인사는 지금도 가슴 속에 있어요)

 

 

가수: ZARD(사카이 이즈미)

발표일: 1995

 

 

 

ZARD 노래는 설명을 생략하니

그냥 들으면 된다.

 

 

 

원곡

 

 

– 가사 –

地下鐵の驛ひとつ乘りすごし
지하철역을 하나 지나쳐서
지까데쯔노에키히도쯔노리스고시

見慣れた町を橫切ったら
낯익은 거리를 가로질러 가니
미나레따마찌오 요코기잇따라

星空を數える頃あなたの部屋に明かりが…
총총한 밤하늘의 별을 셀 무렵 그대 방에 불빛이…
호시소라오가조에루고로아나따노헤야니아까리가…

もし あなたがいつか獨りになって
만약 그대가 언젠가 홀로 되고
모시 아나따가이쯔까히또리니나앗데

私の事を思い したら
내 일을 떠올린다면
와따시노고또오오모이데시따라

すぐ連絡してね
바로 연락해 주세요
스구렌라꾸시데네

好きだから わないと心に決めたの
좋아하기에 쫓아가지 않겠다고 마음 정했어요
스키다까라오와나이또고꼬로니기메따노

サヨナラは今もこの胸に居ます
이별인사는 지금도 이 마음 속에 있어요
사요나라와이마모고노무네니이마스

逢った頃の私でいたい
만났을 때의 나로 있고 싶어요
데아앗따고로노와따시데이따이

あなたと步いた思い の中を
그대와 걷던 추억 속을
아나따도아루이떼오모이데노나까오

今は一人 あの道をたどっています
지금은 혼자 그 길을 걸어가고 있어요
이마와히또리 아노미찌오다도옷데이마스

久しぶりにこんなに笑った
오랫만에 이렇게 웃었어
히사시부리니곤나니와라앗다

笑うことさえ忘れていた
웃는 것조차 있고 있었어
와라우고또사에와스레데이따

誰かに必要とされたいから
누군가에게 필요해지고 싶기에
다레가니히쯔요또사레다이까라

誰かの爲にガンバってる
누군가를 위해 분발하고 있네
다레가노다메니간바앗떼루

サヨナラは今もこの胸に居ます
이별인사는 지금도 이 마음 속에 있어요
사요나라와이마모고노무네니이마스

いつも笑顔でかくしていたけど
언제나 웃는 얼굴로 감추고 있었지만
이쯔모에가오데가꾸시 데이따께도

夏が過ぎるたびこの胸が痛い
여름이 지날 때마다 이 마음이 아파
나쯔가스기루따비고노무네가이따이

夜はとてもとても長く感じるのです
밤은 아주 아주 길게 느껴지는 것이죠
요루와도떼모 도떼모나가꾸가응지루노데스

サヨナラは今もこの胸に居ます
이별인사는 지금도 이 마음 속에 있어요
사요나라와이마모고노무네니이마스

逢った頃のあなたでいてね
만났을 때의 당신으로 있어 줘요
데아앗따고로노아나따데이떼네

樂しかったこと苦しかったこと
즐거웠던 일 괴로웠던 일
다노시가앗따고또쿠루시가앗따고또

そしていつの日かあなたから卒業します
소시 데이쯔노히가아나따까라소쯔교시마스
그리고 어느 날인가 그대로부터 졸업할 거예요

 

 

<가사출처: 구글링>

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다